孟冬十月,
北风徘徊,
天气肃
清,繁霜霏霏。
鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷
鸟潜藏,熊罴窟栖。
钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以
咏志。
译文
初冬十月,北风呼呼地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。
农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。
注释
孟冬:冬季的第一个月,农历十月。
徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。
肃清:清扫。形容天气明朗高爽。
繁霜:繁多的霜雾。浓霜。
霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。
鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。
鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。
潜藏:潜伏隐藏。
熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。
窟栖:窟穴里栖止。
钱镈bó:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。
农收:农作物的收获。谓农事终了。
积场:囤积在场院。
逆旅:客舍;旅馆。旅居。
整设:整理设置。以通:用以通商。
贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。
这首
诗写于初冬十月,
时间比前首稍晚。前
八句写初冬的气候和
景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒
中透出一派
平和安宁。中四句
写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这
是一幅多么
美妙的图景!
诗篇反映了战后在局部地区
人民过上的安居乐业的
生活,及
诗人要求
国家统一、政治安定和经济繁荣的
理想。朱乾说:“《冬十月》,叙
其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽
当军行,而不忘民事也。”(《
乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉
利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。
东汉末年杰出的政治家、军事家、
文学家、
书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子
曹丕称
帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,
抒发自己的政治
抱负,并反映汉末人民的
苦难生活,气魄雄伟,慷慨
悲凉;
散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文
学,给后人留下了宝贵的
精神财富,史称建安风骨,
鲁迅评价其为“改造
文章的祖师”。
同时曹操也擅长
书法,尤工章草,
唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
-- 展开阅读全文 --
还没有评论,来说两句吧...