一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。落灯花,棋未收,叹新丰逆旅淹留。枕上十年事,江南二老忧,都到心头。(逆旅淹留 一作:孤馆人留)
译文及注释
译文
梧桐叶上的每一滴雨,都让人感到浓浓的秋意。一声声滴落在芭蕉叶上的嘀嗒雨声,都使得愁思更浓。夜里做着的归家好梦,一直延续到三更之后。灯花落下,棋子还未收,叹息又将滞留在这新丰客舍。十年宦海奋斗的情景,江南家乡父母的担忧,一时间都涌上了心头。
注释
三更:指夜半时分。
归梦:回家的梦。
灯花:灯心余烬结成的花形。
叹新丰句:化用马周困新丰的典故。据《新唐书·马周传》记载,唐初中书令马周贫贱时,曾住在新丰的旅舍。店主人不理睬他,备受冷落。
新丰:地名,在今陕西省临潼东北。
江南:指作者自己的家乡,即浙江嘉兴一带。
二老:父母双亲。
参考资料:
1、 李汉秋.《历代名词千首》.北京:北京燕山出版社,2000:526 2、 刘怀荣.《唐宋元诗词曲名篇解读》.济南:济南出版社,2003:270 3、 张燕瑾,黄克.《新选元曲三百首》.北京:人民文学出版社,2003:345 4、 余建忠.《古代名诗词译赏》.昆明:云南大学出版社,2008:440-441创作背景
这首曲的创作时间不详。此曲为作者漂泊在外,栖宿在旅店里逢夜雨时所作。参考资料:
1、 薛祥生.《历代词曲赏析》.济南:明天出版社,1990:370
还没有评论,来说两句吧...