禅客归心急,山深定易安。
清贫修道苦,孝友别家难。
雪路侵溪转,花
宫映岳看。
到时瞻塔暮,松月
向人寒。
译文
禅客归山心情急,山深禅定易得安。
清贫生涯修道苦,孝友情牵别家难。
雪路迢遥随溪转,花宫山岳相映看。
到山仰望暮时塔,松月向人送夜寒。
注释
孝友:善事父母为孝,善事兄弟为友。
花宫:佛教中,花为6种供物之一。花皆可开敷结实,以譬万行之因皆有成就佛果之能。花之形色相好,可以之庄严法身。花又从慈悲生义,花有柔软之德。花之取义甚丰,因此,寺院多以花装饰,诗中称之为“花宫”。《碧岩录》三十九则曰:“僧问云门:‘如何是清静法身?’门云:‘花药栏。’”
禅宗将宗教拉向
生活,但它
毕竟是一门宗教。禅宗讲求开悟心性,但它亦有外在修道形式。坚持修道,进
入清净的禅境,对于一般人而言,并非易事。
功名利欲,易
使人迷失。而生计
人情,亦使人易生退转之心。
是否能入禅,
不仅是心智的问题,亦关涉心志。该诗便写
一位艰难地迈向禅门的僧人。僧人返家一转,
却急急地要归山去,只因深山里才可禅定,可见
这是一个初
学者。他家庭
生活的清贫更加重了他修道的清苦,他从小所受的中土文化的
传统教育——孝养
父母、
友爱兄弟更使他难以出家。可是他毕竟走了。挣脱
各种羁绊进入禅门,是须有勇猛精进的
精神的。
经过艰难的雪路跋涉,他终于到达了一个灿烂的
境界:装饰着鲜
花的禅院与山岳的
秀色交相辉映。而此时,他还须勤行修习,使自己所修之功德不退失退转。试想暮色
苍茫之时,瑟瑟松
风、冷冷孤月,他是否会觉得清苦,他是否又会牵记起家里的
亲人。解脱
烦恼,修成正觉真须有不退转之菩提心。
会稽(今浙江绍兴)人。诗僧。幼出家,代宗大历初至杭州华严寺,师华严宗僧人守真。归越州开元寺后,又从昙一学《四分律》。大历
八年(773)至南阳从慧忠习禅观。大历、贞元间以能诗闻
名于
江南,与
诗人皎然齐名,时称会稽二清。与
当时诗人交往频繁。晚年住襄州辨觉寺,约卒于宪宗元和间。《宋
高僧传》卷十五有传,另参《唐才子传》卷三。
其诗多
送别赠答及
行旅抒怀之
作。《
全唐诗》存诗1卷。
-- 展开阅读全文 --
还没有评论,来说两句吧...