无题·来是空言去绝踪原文|翻译|赏析,无题·来是空言去绝踪,唐诗三百首206,解读李商隐无题·来是空言去绝踪:离愁与阻隔的艺术呈现
来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!
韵译
你说来相会是空话,别后不见踪影;
醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。
梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;
醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。
残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;
麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。
当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;
你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!
注解
半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。
金翡翠:指饰以金翠的被子。《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。”
麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。
度:透过。
绣芙蓉:指绣花的帐子。
刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还
乡。后也以此典喻“艳遇”。
蓬山:蓬莱山,指仙境。
半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。金翡翠:指饰以金翠的被子。麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。度:透过。绣芙蓉:指绣花的帐子。
刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还乡。后也以此典喻“艳遇”。蓬山:蓬莱山,指仙境。
AI诗词背景分析:
这首诗可能是诗人在思念远方之人时所作。诗人在夜晚经历了梦境与现实的交织,梦中的离别场景让他悲痛难眠,醒来后更是被孤独和思念所笼罩。他看到窗外斜月、五更钟声,屋内蜡烛半笼、麝香微熏,这种环境更增添了他内心的凄凉和对远方之人的深深思念。而“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”一句,或许暗示着他与思念之人之间距离遥远,仿佛相隔重重山峦,难以逾越。


还没有评论,来说两句吧...