良辰易失,四者难并。
故人相逢,五斗径醉。
况中年离合之感,正寒食清明之间。
时乎不可再来,贤者而後乐此。
恭惟提刑学士,才本天授,
学为人师。事业存乎斯民,
文章盖其余事。望之已试于冯翊,
翁子暂还於会稽。知府学士,
接好邻邦,缔交册府。
莫逆之契,义等於天伦;
不腆之辞,意勤於地主。
力讲两君之好,可无七字之诗。
欲使异时,传为盛事。
云间画鼓叠春雷,千骑寻芳戏马台。
半道已逢山简醉,万人争看谪仙来。
淮西按部威尤凛,历下怀仁首重回。
还把去年留客意,折花临水更徘徊。
AI注解:
良辰易失,四者难并。
译文:美好的时光容易失去,良辰、美景、赏心、乐事这四者难以同时拥有。
故人相逢,五斗径醉。
译文:老朋友相逢,饮五斗酒就径直醉倒。
况中年离合之感,正寒食清明之间。
译文:何况中年时离别的感慨,正处于寒食节和清明节之间。
时乎不可再来,贤者而後乐此。
译文:时光不会再来,贤能的人之后才会以此为乐。
恭惟提刑学士,才本天授,
译文:恭敬地想提刑学士,才学本是上天授予。
学为人师。事业存乎斯民,
译文:学问可为人师。事业在于为百姓。
文章盖其余事。望之已试于冯翊,
译文:文章不过是其余的事。望之已在冯翊任职。
翁子暂还於会稽。知府学士,
译文:翁子暂时回到会稽。知府学士。
接好邻邦,缔交册府。
译文:交好邻邦,缔结交往于册府。
莫逆之契,义等於天伦;
译文:莫逆的情分,情义等同于天伦。
不腆之辞,意勤於地主。
译文:不丰厚的言辞,心意殷勤如同主人。
力讲两君之好,可无七字之诗。
译文:极力讲两君的友好,怎能没有七言诗。
欲使异时,传为盛事。
译文:想要让以后,传为盛事。
云间画鼓叠春雷,千骑寻芳戏马台。
译文:云间画鼓如春雷叠响,千骑在戏马台寻芳。
半道已逢山简醉,万人争看谪仙来。
译文:半道已遇见山简醉倒,万人争看谪仙到来。
淮西按部威尤凛,历下怀仁首重回。
译文:在淮西按察部属威严更凛,在历下怀念仁德回首重来。
还把去年留客意,折花临水更徘徊。
译文:还把去年留客的心意,折花临水更加徘徊。
鉴赏:此词通过对人物的赞美、对相逢场景的描绘以及对过往和未来的感慨等,展现了一种复杂的情感和情境。上片多为对人物的评价和相关背景的叙述,下片则以生动的场景描写为主,整体有一定的叙事性和情感表达,但艺术上相对较为平实,在情感深度和意境营造等方面有提升空间。
AI诗词背景分析:
然后,注意到诗句中有“寒食清明”,这两个节日通常在春季,可能暗示创作时间或季节背景。另外,“山简”和“谪仙”是历史人物,山简是西晋时期的官员,谪仙则指李白,所以可能涉及与李白相关的活动,或者用李白的典故。
还有“云间画鼓叠春雷,千骑寻芳戏马台”这样的句子,可能描绘了某种盛大的场景,比如宴会或游春活动。而“淮西按部威尤凛”可能涉及军事或行政管理的背景,比如某个官员在淮西地区巡视。
接下来,我需要确认这些元素是否能组合成一个具体的背景。例如,可能是一次文人聚会,或者官员之间的交流,发生在特定的地点和时间。可能涉及到历史事件,如某个官员被调任,或者与李白的互动。
另外,用户要求仅返回背景文本,所以需要避免添加任何分析或解释。但根据提供的诗句,我需要确保背景信息准确,可能需要结合历史知识来推断。例如,冯翊是古地名,今陕西大荔,会稽是浙江绍兴,云间可能指上海一带,淮西和历下可能涉及山东地区。
可能的背景是:某位官员(提刑学士)在任职期间与友人(如李白)的交往,涉及迁任、聚会、以及地方治理的场景,发生在寒食清明时节,可能有文人雅集或官方活动。需要将这些元素整合成一个连贯的背景描述,但只保留文本内容,不加解释。
最后,检查是否有遗漏或需要进一步确认的地方,确保所有提到的地名、人物和事件都被涵盖,同时保持简洁,不添加额外信息。
良辰易失,四者难并。故人相逢,五斗径醉。况中年离合之感,正寒食清明之间。时乎不可再来,贤者而後乐此。恭惟提刑学士,才本天授,学为人师。事业存乎斯民,文章盖其余事。望之已试于冯翊,翁子暂还於会稽。知府学士,接好邻邦,缔交册府。莫逆之契,义等於天伦;不腆之辞,意勤於地主。力讲两君之好,可无七字之诗。欲使异时,传为盛事。云间画鼓叠春雷,千骑寻芳戏马台。半道已逢山简醉,万人争看谪仙来。淮西按部威尤凛,历下怀仁首重回。还把去年留客意,折花临水更徘徊。


还没有评论,来说两句吧...