惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。
译文及注释
译文
用一包盐迎来了一只小猫咪,它尽心呵护着我书房里的万卷书。
惭愧的是家里太穷我对它的赏赐很菲薄,冷了没有温暖舒适的毡垫坐,食物里也经常没有鱼。
注释
盐:古代习俗,主人向邻居或商贩讨要猫仔时,往往要用相对贵重的盐和小鱼来交换,以表示对小生灵的重视。
狸奴:古人对猫的昵称。
策勋:记功勋于策书之上。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
译文
用一包盐迎来了一只小猫咪,它尽心呵护着我书房里的万卷书。
惭愧的是家里太穷我对它的赏赐很菲薄,冷了没有温暖舒适的毡垫坐,食物里也经常没有鱼。
注释
盐:古代习俗,主人向邻居或商贩讨要猫仔时,往往要用相对贵重的盐和小鱼来交换,以表示对小生灵的重视。
狸奴:古人对猫的昵称。
策勋:记功勋于策书之上。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
还没有评论,来说两句吧...