南流夜郎寄内原文、翻译及赏析、拼音版及朗读,南流夜郎寄内原文|翻译|赏析,李白南流夜郎寄内原文,李白流放夜郎的诗句
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
译文
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
注释
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
此诗为肃宗乾元二年(759)春,李白流放夜郎途中寄给居住在豫章的妻子宗氏所作。李白一生很少顾家顾妻子的诗,而流放夜郎途中,却写出了满怀深情的寄内诗。可见流放事件对李白内心造成的刺激之大之重之深。
参考资料:
1、裴 斐.李白诗歌赏析集 .成都:巴蜀书社,1988:233-288


还没有评论,来说两句吧...