杂曲歌辞。苦热行古诗原文,杂曲歌辞·苦热行原文|翻译|赏析,一刻talks,「杂曲歌辞·浪淘沙」白居易(唐)|诗兮·第584期
祝融南来鞭火龙,火旗焰焰烧天红。日轮当午凝不去,
万国如在洪炉中。五岳翠乾云彩灭,阳侯海底愁波竭。
何当一夕金风发,为我扫却天下热。
AI注解:
第二句:“火旗焰焰烧天红”。“火旗”指像火一样燃烧的旗帜,“焰焰”形容火焰的旺盛,烧得天空通红。翻译成“火红的旗帜烧得天空一片通红”,保持原意。
第三句:“日轮当午凝不去”。“日轮”指太阳,正午时分太阳不动,凝滞。翻译时要注意口语,比如“正午的太阳悬在空中挪不动窝”。
第四句:“万国如在洪炉中。”这里用“洪炉”比喻太阳的炎热,翻译成“全世界都像在巨大的熔炉里”,这样更形象。
接下来是鉴赏部分。需要找出3-5个精妙的词句。第一句的“鞭火龙”很有画面感,用拟人手法,把火神和火龙比作被鞭打的场景,生动形象。第二句的“焰焰”重复用字,强调火焰的猛烈,增强感染力。第三句的“凝不去”用动词“凝”和“不去”形成对比,突出太阳的炎热。最后一句的“洪炉中”比喻贴切,把全球比作熔炉,夸张手法让读者感受到酷热。
要注意避免专业术语,比如“拟人”需要解释例子。同时,用户要求只围绕诗词本身,不涉及作者背景或其他无关内容。需要检查是否所有翻译都口语化,没有生硬直译。比如“何当一夕金风发”翻译成“什么时候能请来秋风大扫除”,用“扫除天下热”更直接,符合口语习惯。
最后确保鉴赏部分集中在关键句子,分析技巧和情感,说明为何动人。比如“火旗焰焰”用叠词增强效果,让读者更容易想象场景的壮烈。同时,整体鉴赏要简洁,不超过五点,保持重点突出。
现在检查是否有遗漏或不符合要求的地方。翻译部分是否自然,有没有书面语残留。鉴赏是否解释了技巧和情感,是否用了例子说明专业术语。确认无误后,整理成回答。
【逐句翻译】
第一句:祝融老爷从南方来抽打火龙
第二句:火红的旗帜烧得天空一片通红
第三句:正午的太阳悬在空中挪不动窝
第四句:全世界都像在巨大的熔炉里
第五句:五岳的青翠云霞都被烧得看不见了
第六句:海里的潮神都为黄河枯竭发愁
第七句:什么时候能请来秋风大扫除
第八句:替我清理干净这天下酷热
【词句鉴赏】
1."鞭火龙"三字堪称神来之笔:
-用拟人手法让神话中的火神主动"鞭打",把火灾描绘得像驯兽师操控野兽般有控制力
-"火龙"既指燃烧的龙形云霞,又暗喻失控的野火,双关手法让灾难场景更立体
2."焰焰烧天红"叠词妙用:
-"焰焰"重复用字形成视觉冲击,像火焰在空中连成一片
-"烧天红"三个字把燃烧过程和结果同时呈现,既写实又浪漫,让读者能同时看到火舌窜天的动态和漫天红霞的静态
3."凝不去"的动词选择:
-"凝"字精准捕捉到太阳被晒得发烫、熔化的状态
-"不去"与"凝"形成动静对比,既表现烈日当空的静态压迫感,又暗示持续高温带来的动态焦灼感
4."洪炉中"的比喻创新:
-将地球比作巨型熔炉,用工业时代的"炉"字替代传统"火盆",赋予古典意象现代质感
-"洪炉"既强调规模宏大,又暗示温度极高,让读者直观感受到全球酷暑的严重性
5."金风发"的意象组合:
-"金风"是秋风的美称,用金属质感形容秋日,比单纯写"秋风"更有画面张力
-"扫却天下热"用拟人化动词"扫",配合"天下热"的夸张,形成强烈对比,既有幽默感又突出解暑诉求
【特别提示】
诗中"海枯石烂"的意象被改造成"潮神海底愁波竭",用黄河水干涸的细节侧面反映酷热,这种"以小见大"的手法让灾难感更具体可感。最后两句用神话中的秋风来解现实之热,形成跨越时空的对话,让环保意识早了两千年!
AI诗词背景分析:
这首诗的作者是王毂。从诗中内容推测,创作背景大概是在酷热难耐的盛夏时节。当时天气极度炎热,仿佛祝融这位火神驱使着火龙,让天空都被烧得通红,太阳高悬酷热难消,世间如同巨大洪炉,连五岳翠色仿佛都因暑热而消退,海水似乎都要被烤干。作者身处这样酷热的环境中,苦不堪言,内心渴望能有一阵秋风快点吹来,驱散这难耐的暑热,于是有感而发写下此诗,借对炎热天气的描写抒发自己对凉爽的期盼。


还没有评论,来说两句吧...