奉和圣制送张尚书巡边原文、朗读,奉和圣制送尚书燕国公赴朔方原文、翻译及赏析、拼音版及朗读,崔禹锡奉和圣制送张说巡边,贺知章奉和圣制送张说巡边原文及翻译赏析
帝道薄存兵,王师尚有征。是关司马法,爰命总戎行。
画阃崇威信,分麾盛宠荣。聚观方结辙,出祖遂倾城。
圣酒江河润,天词象纬明。德风边草偃,胜气朔云平。
宰国推良器,为军挹壮声。至和常得体,不战即亡精。
以智泉宁竭,其徐海自清。迟还庙堂坐,赠别故人情。
AI注解:
接下来是鉴赏部分。用户希望找出3-5个亮点,分析用词和技巧。比如“画阃崇威信”里的“画阃”可能指画有军旗的帐篷,这里用比喻来表现军队的威严。还有“圣酒江河润”中的“圣酒”可能指皇帝的赏赐,用江河润泽来比喻恩泽的广泛,这样的比喻能让读者更容易理解。
然后,我需要检查是否符合要求:翻译是否口语化,鉴赏是否避开专业术语,是否只围绕诗词本身。比如“分麾盛宠荣”中的“分麾”是分派军旗,属于典故,但用户要求避免背景,所以可能需要用更简单的说法,比如“分派旗帜,彰显荣耀”。
还要注意结构,分两大部分,翻译和鉴赏,用清晰的标题。可能用户是学生或爱好者,想快速理解诗的美,所以解释要简明,例子具体。比如“天词象纬明”中的“天词”指圣人的言论,结合天文地理,这里用例子说明比喻手法。
最后,确保回答不涉及作者生平或无关内容,只分析诗句本身。检查是否有生硬翻译或不通顺的地方,调整语言使其更自然。比如“迟还庙堂坐”翻译成“慢慢回到朝廷当官”,更口语化。
一、逐句白话翻译:
1.朝廷的法子管不住兵荒马乱,但军队还在继续征战。
2.画着军旗的军营彰显威信,分派各路将领获得荣耀。
3.全军集结准备出征,离开都城时万人空巷送行。
4.皇帝赏酒像江河滋润大地,圣人的教诲如同天文地理般清晰。
5.好风吹得边疆草低头,胜利的气势让北方边云平静。
二、词句鉴赏亮点:
1."分麾盛宠荣"(麾:hú,指军旗)
-用分派军旗的动作,比喻朝廷给将领们加官晋爵
-"盛宠荣"三个字形成递进,既写荣耀又暗示权力集中
-比如说领导分派任务时,既体现权威又让下属觉得受重视
2."圣酒江河润"(圣酒:指皇帝赏赐的酒)
-将抽象的恩泽具体化为"江河润泽",用视觉化比喻
-"润"字既写酒水润泽,又暗指恩德浸润边疆
-类比现代可以说"领导发的奖金像长江水一样淹没基层"
3."边草偃,朔云平"(偃:yǎn,倒下;平:安定)
-用植物倒伏和云层静止两个意象
-"草偃"表现军队威慑力,"云平"暗喻战事结束
-比如台风过境后,树叶倒伏而天空放晴的意境
4."至和常得体"(至和:指太平盛世)
-"得体"双关,既指治国合乎礼法,又暗示军队威仪
-"常"字透露出虽然现在太平,但保持警惕的重要性
-类比现在可以说"虽然现在经济好,但得注意消费结构"
5."以智泉宁竭"(智泉:智慧如泉水)
-用"宁"字强调智慧的长久性,比直接说"智慧无穷"更有力度
-"泉"字既指知识如活水,又暗合"润"字的呼应
-好比说"解决问题要像泉水一样持续不断"
三、特别说明:
1."画阃"指绘有军旗的军帐,用视觉符号传递权力
2."出祖倾城"化用《诗经》"送别"意象,用夸张手法表现送行规模
3.全诗通过"酒润-词明-草偃-云平"形成递进逻辑,最后用"泉竭-海清"形成因果呼应
(翻译时故意保留"麾""偃"等生僻字,在鉴赏部分给出解释,既保持原诗韵味又便于理解)
AI诗词背景分析:
这首诗作者应是在送别将领出征的场合创作。当时帝王虽推崇王道,不尚武力,但仍有军事征伐行动。将领获命出征,肩负重任,出征前受到极高礼遇,皇帝给予崇高威信,分兵遣将彰显其宠荣。出征之时,民众聚集围观,送行场面宏大,倾城而出。皇帝以美酒饯行,所赋词句如天象般明朗。诗人期望将领以德行、智谋取胜,不战而屈人之兵,让边境安宁。同时,诗人也表达了对将领的赞誉,认为其是治国良才、军中栋梁,最后表达送别之情,盼其早日凯旋,回朝共叙。


还没有评论,来说两句吧...